Годишният доклад на Европейския парламент (ЕП) за напредъка на Република Северна Македония по пътя към ЕС ще бъде гласуван днес на пленарно заседание в Страсбург. Той беше обсъден вчера в пленарната зала на ЕП.
Проектодокладът за напредъка на Република Северна Македония по пътя към ЕС предизвика напрежение в България заради наличието в него на формулировката „македонски език и идентичност“.
Той беше одобрен от парламентарната комисия по външни работи на 24 юни т.г. с 40 гласа „за“, 19 „против“ и 10 въздържали се.
Тогава комисията не допусна внасянето на устна поправка от групата на Европейската народна партия (ЕНП) в текста преди думите за „македонски език и идентичност“ да бъде добавено определението „съвременен“. Групите на ЕНП, на Социалистите и демократите, „Обнови Европа“ и Зелените съобщиха, че преди очакваното гласуване на доклада в пленарната зала в Страсбург през юли ще внесат същата поправка писмено.
Анджей Халицки (ЕНП), Катлен Ван Бремпт (СиД) и Дан Барна („Обнови Европа“) внесоха писмени поправки, с които да бъдат заличени споменаванията на езика и идентичността в доклада.
Президентът на Република Северна Македония Гордана Силяновска заяви вчера, че поправките към доклада на Европейския парламент за напредъка на страната в евроинтеграцията, с които групите на ЕНП, на Социалистите и демократите и „Обнови Европа” предлагат от документа да отпаднат всички референции към “македонска идентичност” и “македонски език“, показват демократичен дефицит в ЕС.
Силяновска, цитирана от сайта „Вечер“ заяви, че характерът на поправките е показал, „че не само светът, но и Европа, и ЕС имат сериозен проблем с демокрацията“.
В интервю за Канал 5 миналата седмица Гордана Силяновска каза, че внесените поправки към доклада на Томас Вайц показват „разположението на голяма група евродепутати и в тях няма нищо европейско и демократично“.
Според нея докладчикът в Европейския парламент за Северна Македония, австрийският евродепутат Томас Вайц, неслучайно е избрал да включи в доклада „тези квалификации за македонския език и идентичност“.
„Защо тогава би го писал? Заради натиск от нас? От страх или любов към нас? Не, това е заради конститутивните документи на ЕС и зачитането на равнопоставеността“, заяви Силяновска.
По думите ѝ в основополагащите документи на ЕС, които еврокомисарите би трябвало да познават, има ясни параметри за това какво е идентичност.
„Хартата на основните права ясно заявява, че ЕС ще почита националната и културната идентичност на всички нации и държави, тяхното достойнство и цялост. Единство в многообразието“, уточни Силяновска.
Премиерът на Република Северна Македония Християн Мицкоски обяви по отношение на доклада, че „по талибански начин се изтрива македонската идентичност и македонския език от доклада на Европа”.
Отпадането на термина „македонска идентичност и македонски език” от доклада на ЕП за напредъка на Република Северна Македония към ЕС е също толкова лошо, колкото и ако към този термин беше добавено ”модерен” (съвременен), заяви премиерът на страната Християн Мицкоски.
Мицкоски обвини за това предишното правителство на СДСМ в лицето на Буяр Османи (бившият външен министър), Димитър Ковачевски (бившият премиер), Боян Маричич (бившият министър по европейските въпроси) и други.
Заедно с доклада за Република Северна Македония ще бъдат гласувани и годишните доклади за напредъка към ЕС на Албания, Босна и Херцеговина и Грузия.
Македонските власти от години провеждат политика, насочена към присвояване както на античната история на Гърция и на българското средновековно културно и историческо наследство. Тези опити за историческо инженерство, при които се подменя и пренаписва миналото, са опит да се наложат национални митове от 20 век в реалностите на 21 век. Това обаче противоречи на европейските принципи за добросъседство, взаимно уважение и историческа истина — основни стълбове за страните, стремящи се към членство в Европейския съюз. Подобен подход не само забавя евроинтеграцията на Северна Македония, но и подкопава доверието между държавите в региона.